news-details
(照片來源/Shutterstock)

神的「禁」是要人趨吉(喫生命樹果),避凶(不喫分別善惡樹的果子)...

「禁」、「柰」、「奈」

漢字是東方文化的載體;聖經是西方文化的精髓,她們相遇,若能冒出火花-如漢字能表達聖經故事,則是一件很了不起並有趣的事。

 

今以禁止的「禁」字先做說明。

 

細究「禁」字,若問:為何「禁」是從示字部首?

 

為何「禁」是與樹林的「林」字或「二木」有關?

 

雖然字典對「禁」字有解釋,但聖經故事似乎更能回答上述問題。

 

了解「禁」字則更能認識神對祂對所創造的人類始祖的心意。

 

漢字「禁」的構形與本義

漢字「禁」甲骨文、金文資料尚缺,小篆從示字部、林聲,本義是「吉凶之忌」,意思是趨吉避凶所應戒絕的言行。

 

因古代觀念吉凶都操之在神,故從示字部。

 

林字有兩個木,指樹木量多而明顯易見,意指「吉凶之忌」繁多。

 

從林的聲符,是因凶險忌諱常有跡象顯現在外。(正中形音義字典)

 

聖經故事解讀漢字「禁」

人類最初被「禁」的事是來自於神故從示。發生地點在伊甸園的樹「林」,「二木」是生命樹與分別善惡樹。

 

神在東方立伊甸園,把所造的人安置在那裡。

 

神使各樣的樹從地裡長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好作食物。

 

園子當中有生命樹和分別善惡的樹。(創2:8 ~9)

 

「禁」字上面的兩棵樹木

神說:園中各樣樹上的果子,你可隨意喫,只是分別善惡樹上的果子,你不可喫,因為你喫的日子必定死!(創 2:16~17)園中有許多果樹,神只提及「二木」。

 

與其說神的禁令是不可喫分別善惡樹的果子,神乃是推薦始祖喫生命樹果,神造人為了愛人,神的「禁」是要人趨吉(喫生命樹果)避凶(不喫分別善惡樹的果子)。

 

因此,神的「禁」其實是另一種推薦。

 

第一棵樹果是神的「禁令」

神造夏娃幫助亞當,夏娃卻幫了倒忙。

 

神說:「只是分別善惡樹上的果子,你不可喫」夏娃受魔鬼引誘,摘那禁果喫了,又給她丈夫喫。

 

第二棵樹果是神的「禁止」

神恐怕始祖再摘生命樹果喫,那就會帶著罪性永遠不死,故把始祖趕出伊甸園,「又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。」(創 3:22 ~24)

 

「禁、柰、奈」字等啟示

「禁」字是神對始祖在伊甸園樹「林」中兩棵樹「木」的指「示」。

 

細究在伊甸園中,其實神只是針對一棵樹「木」下達指「示」,「柰ㄋㄞˋ」字從木示聲,表達此禁令的構形。

 

「柰」字甲骨文上半邊好像打了個「X」表示禁止似的。

 

聖經雖未指明分別善惡樹果是何果子,但漢字「柰」本義是蘋果。

 

「柰」與「奈」兩字同字異體,「奈」字也從木示聲,「奈」本義就是「柰果」。

 

但「奈」今做副詞有「為何」,帶有質疑、不服的強烈意味。

 

「柰與奈」的字呼應了經文:當夏娃來到柰果前,見它「好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧」,發出「奈何不能喫」的質疑,最後被撒但引誘;並也在自己的貪婪下咬了一口柰果,就好像現代人知識爆炸的代表作:蘋果電腦的註冊商標一樣。

 

漢字「禁、柰與奈」為始祖在伊甸園違背神的禁令偷喫禁果的故事,留下栩栩如生的註記。

 

漢字「禁」有福音:「禁」是神對始祖在伊甸園樹「林」中兩棵樹(二木)之先後指「示」。

 

 

(文章授權/中華全球華人漢字福音協會)

author

張起明

中華全球華人漢字福音協會理事長。詮釋漢字福音、彰顯漢字奧秘,發揚中華文化,宣揚漢字福音。

分享
意見反應