【漢字有福音專欄】神取亞當的「肋」骨造夏娃來幫「助」他
  • 親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。(約翰三書1:2)
  • 神能將各樣的恩惠多多的加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。(歌林多後書9:8)

【漢字有福音專欄】神取亞當的「肋」骨造夏娃來幫「助」他

  • 2019/09/11 09:00
  • 3174
  • 作者 / 張起明

讚賞神創造的巧妙與心意,以感恩的心經營婚姻中的愛情。(照片來源/Shutterstock)

學習亞當看見賢內『助』就流露出對『肋』骨般的愛情

 

聖經記載人類頭一對夫妻用了兩個關鍵字『肋』與『助』。神先造亞當,看他孤單無助,就造配偶來幫『助』他。神取亞當的一根『肋』骨造他的妻子夏娃。

 

「助」與「肋」的說文解字

漢字「助」甲骨文尚缺,金文從手(左字省工)且(音祖)聲,小篆從力且聲,本義是「佐」,即盡力互相扶持之意,古人祭祖求助,故從且。

漢字「肋」甲骨文、金文字缺,小篆肋從肉力聲,本義是「脅骨」,意指胸前兩脅之間保護內臟的堅勁骨骼,故從力聲。『助』與『肋』字義本不相干,字形上卻共有「力」的字素。好比兩人互不相識、相關,因有了愛力、法(律)力與神力,聯成為姻。聖經中文譯本使『助』與『肋』有密切關聯。

 

「助」與「肋」的聖經故事

神把亞當安置在伊甸園,他除了修理看守園子之外就是給活物起名字,沒有配偶幫『助』他。神不讓亞當孤單寂寞,神說:『那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。』﹙創 2:18﹚在伊甸園,神使「那人」亞當沉睡,從他身上取出一根『肋』骨,造了女人,領她到亞當跟前。亞當初醒,看見夏娃說:『這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。』(創 2:23)

 

「助」與「肋」的先後關係

先男後女還是先女人後男人?神造人;先男後女。聖經中文譯本先只稱人為「那人」,待「女人」的稱謂出現後,「男人」的稱謂才出現。因此,神稱人;先女人後男人。有了女人,男人才相對有了意義。就以字的演進來說:好像先有「肋」再有『助」。但就造人來說,神欲造女人為男人的幫『助』者,就用男人的『肋』骨來成就。無巧不成書,漢字『肋』與『助』是這麼形似。這是神對華人、漢字的幽默。

 

『肋』與『助』的男女角色

神取亞當的『肋』骨造夏娃來幫『助』他。因此,女人的出生並非獨立的,而是從屬的,是從男人身上取出來,為男人而造,為要幫『助』男人共同完成他們的使命。男人的出生雖然獨立又較勇健,但神命定他需要倚仗女人-他的『肋』骨來幫『助』。先有『肋』骨後有『助』手。中文尊稱丈夫為「先生」,妻子為「賢內助」,符合神先造丈夫再用他的『肋』骨造他的幫『助』者-妻子的意義與目的。

 

『肋』與『助』的婚姻意義

神取亞當一根肋骨創造了一位夏娃,表示夫妻是彼此的唯一與合一。(創2:24) 沒有『肋』字那來『助』字。神造夫妻關係顯於『肋』,用身體中間位置的肋骨來造妻子,顯示夫妻平等;肋骨靠近胸膛又象徵夫妻至為親密。神取男人『肋』骨來造幫『助』他的女人,比喻男人得先犧牲一根『肋』骨,始得他相愛與互補的『助』手,反思『肋』的「月(肉)」添加下面一橫始得『助』。因此,丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子。正如基督愛教會,為教會捨己。(弗 5:25,28)神用亞當的『肋』骨造他的幫『助』者,隱喻妻子與丈夫是「力上加力」的得力牽手。『肋』與『助』兩字的形似象徵丈夫與妻子全人的相似與相配,預表良人與新婦的神似。

 

現今,教會更要用聖經中,神所定規的「婚姻之道」來教導家庭教育中的婚姻教育我們應常思想:『肋』與『助』的關係、角色與婚姻意義,來讚賞神創造的巧妙與心意,以感恩的心經營婚姻中的愛情。我們應學習亞當:看見賢內『助』就流露出對『肋』骨般的愛情,對夏娃說:這是『我骨中的骨,肉中的肉』。「骨中骨,肉中肉」就是「脅」骨,是亞當對漢字『肋』如詩般的說文情話,是亞當以「親人就是情人」的創意愛語,是神喜悅我們的雅歌!

 

漢字「肋」與「肋」有福音:神取丈夫亞當的『肋』骨來造幫『助』他的妻子夏娃。

 

神能將各樣的恩惠多多的加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事(哥林多後書9:8)。請支持今日報媒體事工,謝謝您~(點此奉獻) 

關鍵字


分享

Loading...