news-details

由台灣教會公報社等10多個單位舉辦的「第一屆台灣羅馬字文化節」,盼喚起台灣人對白話字資產的重視。

台灣教會公報社等10多個單位舉辦的「第一屆台灣羅馬字文化節」,盼喚起台灣人對白話字資產的重視。 (照片提供/台灣教會公報社)

想知道一百多年前台灣的民眾使用什麼樣的文字?想看到台灣第一台印刷機、第一份報紙嗎?這些都能在「第一屆台灣羅馬字文化節」找到答案!

今年是甘為霖編輯《廈門音新字典》(簡稱《甘字典》)出版100週年、巴克禮牧師翻譯台語聖經80週年,因此台灣教會公報社台南神學院、長榮中學、台灣羅馬字協會、台南市教育局及文化局等10多個單位,共同於台語白話字起源地台南舉辦一系列免費活動,包含白話字文物展、史蹟導覽、查甘字典比賽、講台語故事、國際研討會及數本白話字專書出版,記念過去推廣台語白話字的重要人物,同時喚起台灣人對此資產的重視。

教會公報特別複製1881年全國第一台西式印刷機,預計5月底或6月初正式開放讓民眾親手體驗印製白話字的珍貴。

教會公報特別複製1881年全國第一台西式印刷機,預計5月底或6月初正式開放讓民眾親手體驗印製白話字的珍貴。 (照片提供/台灣教會公報社)

台灣教會公報社總編輯方嵐亭牧師表示,台灣羅馬字俗稱白話字,是台灣早期用羅馬字書寫台語的一種文字,對早期台灣文化啟蒙、普羅教育和文學創作有極大影響。當時不少國外宣教士都使用白話字傳福音,是帶領許多人認識信仰的功臣,長老教會是台灣最早使用白話字的教會,因此認為應該繼續推廣白話字教學及用白話字讀聖經。

台灣第一台的印刷機和報紙,也是由外國宣教士馬雅各所贈,並在1885年7月(清光緒11年6月),用白話字印出第一份公報的報紙,具極大的歷史意義。因此教會公報社克服許多困難、斥資數十萬元新台幣,特別複製1881年由蘇格蘭運來的全國第一台西式印刷機,預計5月底或6月初正式開放讓民眾親手體驗印製白話字的珍貴。

於5月中旬一連2天舉辦的「台灣羅馬字國際研討會」,有來自越南、荷蘭、日本、德國、法國及台灣等地的參與者,會中發表80多篇相關論文,藉此向國際發聲,盼望能催生台語申請聯合國非物質文化遺產的事宜。

台語白話字新教科書出版 學台語很Easy

學習台語的新教材《台語白話字新教科書》日前出版。

學習台語的新教材《台語白話字新教科書》日前出版。 (照片來源/台灣教會公報社)

1930年,教會公報社出版由許有成編寫的《白話字實用教科書》,至今已發行第44刷,對台灣白話字文化推廣與學習有極大貢獻,於《甘字典》百週年之際,再度出版符合新時代及教會內外可使用的《台語白話字新教科書》。

在5月27日的新書發表會中,擁有60多年台語教學經驗的該書作者鄭兒玉指出,學台語要先認字母,再學8音,新版教材著重「讀寫並行」,補足舊版教材在寫方面的不足,學習台語也較有效率,很適合家長帶孩子一起閱讀,盼望喚醒台灣人的母語熱。

已高齡90歲的鄭兒玉,仍以行動推廣白話字使命,在當今台語、客語及原住民語言被聯合國教科文組織列為瀕危語言的時刻,《白話字實用教科書》的發行更顯意義。欲知第一屆台灣羅馬字文化節後續活動詳情,可上專屬網頁 ctlt.twl.ncku.edu.tw 查詢。

  • 關鍵字
分享
意見反應