news-details
(照片來源/shutterstock)

根據新聞報導,一位科學家聲稱發現了隱藏的古譯本聖經,包含馬太福音的部分內容,並表示這是唯二已知「證明敘利亞語版本聖經存在」的手稿殘骸…

科技技術重現三層文本的譯文

包含奧地利科學院(OeAW)的中世紀學專家格里戈爾.卡希爾(Grigory Kessel)在內的學者專家,透過紫外線攝影技術,重現了隱藏在三層文本底下的古代譯文。

 

上(3)月發表在「新約研究期刊」(New Testament Studies)的研究結果,在1,500年前,以古敘利亞文寫下的經文──馬太福音11章30節到12章26節,成功的被翻譯出來。

 

從「英國圖書館」(British Library)的資料得知,古敘利亞文(Syriac)屬東阿拉姆語(Eastern Aramaic)的一個分支,一世紀到中世紀有非常多中東教會使用這個語言。雖然古敘利亞文使用的字母,和希伯來語相同,但使用起來有其獨特和不同之處。

 

「若分析福音書書寫的年代,此古卷的創作時間,不晚於六世紀。」研究人員將此古卷和其他手稿對照,可能的時間範圍大概在六世紀上半葉。

 

奧地利科學院發表聲明,古以色列的抄寫員抹除了以古敘利亞文撰寫的福音書,以便重新使用羊皮紙。羊皮紙在當時為稀缺資源,擦去文字後可另作使用。

 

「在敘利亞基督教的傳統裡,一直保留著數種舊約和新約的翻譯文本。」研究人員格里戈爾.卡希爾說,「但我們直到最近才知道,古敘利亞語譯本的福音書,僅有這兩份手稿。」其中一份手稿被保存在倫敦的大英圖書館內,另一份手稿在西奈山的聖凱薩琳修道院(St. Catherine's Monastery)被發現──即是考古學家現在發現的這一份,被以「重寫本」或仍帶有其他形式文字的手稿被發現。

 

揭開福音書以早期的傳播路徑

格里戈爾.卡希爾相信,所找到的這一份手稿能揭開早期福音書以「文本方式」傳播出去的路徑。

 

舉例來說,在馬太福音12章1節的希臘原文中這樣說:「那時,耶穌在安息日經過麥田;祂的門徒餓了,就開始摘下麥穗來吃」,敘利亞語的翻譯則是:「...開始摘下穀粒,用手揉搓,然後吃掉。」

 

不同的翻譯文本,可以帶出解釋聖經的不同角度,這是非常珍貴的。奧地利科學院中世紀研究所所長克勞迪亞.拉普(Claudia Rapp)大大讚揚這次的考古成果,若非對古敘利亞文和文字特徵的學問有淵博的知識,要從重複使用的羊皮紙卷中找到藏有的古譯文,難度可說是非常高。

 

克勞迪亞.拉普估計,敘利亞語譯本完成的時間,可能比現存的古老希臘手抄本「西乃抄本」(The Codex Sinaiticus)還要早一世紀。西乃抄本是以希臘文抄寫的福音書,年代約在四世紀之前。「此發現顯示了現代科技技術與基礎研究之間的交互作用,可以在考古學上帶來多麼大的突破!」

 

歷史最悠久的手抄本將公開拍賣

根據今年二月的消息,歷史可追溯至九世紀、如今現存最古老的希伯來文聖經「沙遜抄本」(The Codex Sassoon),即將在五月於紐約拍賣。

 

極具歷史價值的聖經文本估計可賣到12到15億台幣,此抄本由24本書組成,共分三個部分。希伯來語聖經的歷史地位極高,可說是亞伯拉罕信徒(Abrahamic religions)、基督教、猶太教和伊斯蘭教的信仰基礎。

 

負責舉辦拍賣的蘇富比公司表示,沙遜抄本至少有五千萬美元以上的價值,現在手稿正在多個城市展出,包括以色列的特拉維夫、美國達拉斯與洛杉磯,讓人們可以觀看這本書寫了信仰歷史的經典譯本。

 

(參考資料:Christian PostOEAW

分享
意見反應