news-details

當看見GOOD TV節目翻譯成印尼字幕,在當地電視台播出時,令該台發展部經理張思敏深受感動。「雖然字幕我們都看不懂,但見證神親自使用印尼語對當地說話,擴張GOOD TV異象,接觸華文以外的族群!」

當看見GOOD TV節目翻譯成印尼字幕,在當地電視台播出時,令該台發展部經理張思敏深受感動。「雖然字幕我們都看不懂,但見證神親自使用印尼語對當地說話,擴張GOOD TV異象,接觸華文以外的族群!」 (照片提供/GOOD TV)

媒體宣教無國界!12日,GOOD TV好消息衛星電視台「印尼辦公室」舉行開幕剪綵,見證基督教電視台福音收視眾,從「華語」跨界至「印尼語」族群!

伊斯蘭國家印尼,有逾10台電視播出基督教節目 GOOD TV何以在當地興起?

12日「好消息電視台印尼推廣辦公室」舉辦開幕剪綵,當地代表負責人關景軒長老(右三)、駐印尼台北經濟貿易代表處副代表葉非比姊妹(左二)、好消息電視台副總經理游清田(右二)、救世傳播協會會長洪善群長老(左三),共同見證歷史性一刻。

12日「好消息電視台印尼推廣辦公室」舉辦開幕剪綵,當地代表負責人關景軒長老(右三)、駐印尼台北經濟貿易代表處副代表葉非比姊妹(左二)、好消息電視台副總經理游清田(右二)、救世傳播協會會長洪善群長老(左三),共同見證歷史性一刻。 (照片提供/GOOD TV)

印尼為伊斯蘭國家,總人口數約為2.4億,據悉基督徒佔約10%,相當於一座台灣的人口。印尼大型知名教會相當多,年輕人也興起,電視台紛紛播出基督教節目,11台中就有5家全時段、6家片面時段播出。

一向以華語為主要族群的GOOD TV,為何能在禁止華文教育的印尼興起,以印尼語發揮福音影響力,進而設立辦公室?「不是我們(GOOD TV)主動去印尼,而是神透過中間人來找我們。」該台發展部經理張思敏表示。

中間的牽線人,正是該台印尼辦公室代表關景軒長老。事實上,印尼的基督教節目多以講道、詩歌和敬拜等,深入服事「信徒」的節目內容為主。5年前,身為華人的關景軒,在當地事業有成,信主後帶領千人受洗,發現以福音或見證等生活化軟性節目居多的GOOD TV,能擴大福音觸角,因而主動與該台建立關係。

張思敏提到,GOOD TV的傳播使命並非只是建造信徒,而是以華人為對象,盼使福音傳到地極。這股使命,正是關景軒所期盼的。

異象拐個彎! 套上印尼字幕 媒體就是跨文化宣教利器

GOOD TV印尼辦公室接待大廳,以華語為傳播宣教異象的該台,跨界至印尼!

GOOD TV印尼辦公室接待大廳,以華語為傳播宣教異象的該台,跨界至印尼! (照片提供/GOOD TV)

經5年努力,GOOD TV在印尼當地電視台,從一周僅播出1小時,至去年9月起,Skynindo大麥電視台每日播出6至8小時,今年5月更加入另一台Info TV,每週二、四、六各播出1.5小時。

節目團隊需逐字翻成印尼文,上印尼字幕才能播出。但因當地禁止華人教育,翻譯人才有限,因此5年累積的翻譯量可謂篳路藍縷。此外,顧及該國的伊斯蘭文化差異,團隊需為節目層層把關、逐一審核挑片,如:《健康新主流》中有「豬肉」相關的食物,通通忌諱播出,印尼當地同工對「在地化」與「客製化」過程,扮演極為重要的角色。

令張思敏感動的是,「雖然字幕我們都看不懂,但見證神親自使用印尼語對當地說話,擴張GOOD TV異象,接觸華文以外的族群,相信這都是出於神的安排。」上帝的恩典很奇妙,該台所有上架節目,幾乎都不需費用。

開幕當天,融合印尼當地文化,也進行具有當地特色的儀式。

開幕當天,融合印尼當地文化,也進行具有當地特色的儀式。 (照片提供/GOOD TV)

GOOD TV 過往所有通路,很明顯都是神的做為,不是人的做為。從上CABLE、MOD,國內外各種通路,都是神開路。」上帝在不同國家以相同的媒體宣教呼召,揀選該台、也揀選關景軒,集結許多人在不同地方回應同一個呼召。

「開幕,只是一個開始,希望更多人透過GOOD TV節目認識神。」張思敏期盼,未來若要將福音傳揚地極,「媒體」必定是重要的一條路,完成《聖經》中的「大使命」,正如《羅馬書》8章28節所說:「萬事都互相效力、叫愛神的人得益處、就是按他旨意被召的人。」

要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子,不要限制;要放長你的繩子,堅固你的橛子。因為你要向左向右開展,你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。-《聖經》以賽亞書54章2節

  • 關鍵字
分享
意見反應