請輸入關鍵字
專為華人打造全面性之參考辭典,斥資千萬完成的中文版NIDNTTE《新國際新約神學與釋義辭典》,能成為華人的研經工具,帶動華人教會所有基督徒,不限於傳道人、神學生,或聖經學術研究者,都能一起讀神的話語,並完全沉浸於聖經真理之美。
「節期」希伯來原文是:與神約會,故基督徒守節期,是期待在特別的時刻與神連結。主持人卓健誠牧師奉主的名以「哈利路亞!」為5782年住棚節網路高峰會開場,並在最後宣告:「與主合一,以愛為本,建造我家!」在節期歡慶的氣氛中,眾牧者和意猶未竟的聽眾們揮手,彼此互道「Shalom」(平安)!
位於深水?的中國基督徒神學院,多開辦晚間聖經原文課程,方便學員下班後前來就讀,學員日後更
讀經、禱告和參與教會聚會都是追求真理的好方法,當中,要了解神的話語和旨意,讀經是不可或缺的。只是,要明白聖經並不容易,中文也有多個版本,部份人查經時便數個版本一起看,部份英語能力較好的信徒則看英文版本。 但這些都不是原文,大部分舊約聖經都是用希伯來文寫成,也有一部分是亞蘭文,新約則主要是古代的希臘
透過最尖端的掃瞄技術,聖經考古學家近日揭開聖經古卷秘密,最重要的是,其為該希伯來文舊約聖經書卷內文提供了「流傳2千年不變」的具體證據。此研究細節公佈在世界知名期刊上,並於本週在美肯塔基州及耶路撒冷公開宣佈研究成果。
我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,向我們施慈愛。 -詩篇33:20-22
我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,向我們施慈愛。
-詩篇33:20-22