news-details
(圖/記者林子騫)

在2月21日「世界母語日」這天,18名單車騎士,年齡從12歲至70歲,為著海內外「少數語言」聖經翻譯而騎!成員來自雙北、宜蘭、嘉義、屏東和花蓮,從台灣最南端恆春出發,展開七天六夜使命之旅。

  • news-details
  • 騎行畫面。騎士之一、從香港來台半年的陳小玲,首次嘗試單車環島,她表示,很開心能為保留台灣原住民語盡一份心力。
    (圖/記者林子騫)
  • 透過鏡頭,一同感受熱血單車環半島、為宣教而騎!(攝影、剪輯/記者林子騫)

用他的母語,對他的說話

保存「別人的母語」、翻譯成聖經,究竟有何重要性?威克理夫祕書長馮家熙引用一句名言:「如果你用他聽得懂的語言,是對他的『頭腦』說話;如果你用他的母語,是對他的『心』說話。」透過母語,能夠讓福音更進入人心。

 

2021年台灣基督長老教會總會的「原住民族語聖經翻譯審議研習會議」上,眾語族牧者深深感嘆,「懂族語的老人們逐漸凋零,再不翻譯,就真的沒得翻了!」顯見母語譯經工作的迫切。

 

不僅時間的緊迫,翻譯專業資源和語言推廣的不足、部落人口流失……等殘酷現實,更強化了眾人對推動「母語聖經翻譯工作」刻不容緩的決心。

 

保留原住民語言的重要性

台灣最早的住民、土地的長子─原住民,語言屬「南島語系」;許多研究認為,台灣是南島語系的發源地,具獨特之重要性。而每個原住民族群都有各自的族語,每個族語中又有不同語系的方言,多年來,聖經翻譯工作者默默投入心血,一節、一章、一卷地慢慢推進,把神的話語翻譯成不同族語的聖經。

 

然而,在全球化浪潮下,台灣原住民語言正面臨失傳,語言一旦消失,語族就會走入歷史,文化也將消失殆盡。

 

為喚起社會對原住民語言的關注,「中華威克理夫翻譯會」攜手台灣基督長老教會總會與台灣聖經公會,於2022年世界母語日舉行「戀戀母語:守護族語,騎行相挺」單車活動,召集代表16個語族的單車勇士(本身大多非該族群,但願意委身),於2月21從「台灣尾」恆春出發,沿途騎經台灣東部不同語族的原住民教會、學習族語及讚美詩,最後一天27日經凱達格蘭大道抵達台北

 

期望藉此行,集結微小的力量發揮影響力,為原民母語譯經、有聲聖經錄音、語言推廣等工作籌募經費,讓這些數千年前曾傳誦在台灣寶島上的古老語言,以上帝的話語之形式,延續傳承下去。

  • news-details
  • 左上:中華威克理夫祕書長馮家熙。右上:領騎兼教練黃天人牧師,此次帶著兒子一起參加。黃天人曾單車環島30餘趟,這次載來11台單車,本身在新竹客家庄宣教30年,表示,「宣教,是上帝給基督徒主要的呼召!」因此很開心能參與這次結合「使命和興趣」的活動。下:騎行畫面。(圖/記者林子騫)

「拋下經濟因素,不要從世俗的『價值』來看少數語言。」本身是香港人,卻為保留台灣原住民語言奔波的馮家熙提醒,當我們願意用耶穌基督「道成肉身」的謙卑精神,學習少數語言,對方的感受會很不一樣,也表達對當地文化很大的尊重

 

馮家熙回憶,曾有一位外國朋友特地在他面前背一段唐詩,令他印象深刻、感覺到對方的用心。因此,我們也能留心身邊少數族群的朋友,透過對其語言的重視,讓他們感受到愛

 

此次事先踩點時,他們向各族牧師請教約翰福音1:1經文「太初有道,道與神同在,道就是神」的族語,寫進手冊中,將「神的道」作為貫穿全程的核心,包含了神的話語、語言和信仰精神

  • news-details
  • 左上:出發前,詠恩詩班獻詩。由秘書長馮家熙作詞,隨團醫師李慧雲譜曲《古城的呼喚》,是這次活動主題曲。李慧雲還另挑選了多首原民讚美詩,讓整個行程路徑,都能聽見各族語詩歌的傳唱。右上:恆春基督教醫院院長黃健榮致詞。左下:李慧雲醫師。右下:授旗儀式。(圖/記者林子騫)

萬事互相效力、剛剛好的恩典

馮家熙其實想結合「單車與事工推廣」已久,終於在去年「時間到了」,許多有專業、有負擔的弟兄姊妹湊在一起,促成了這次活動。

 

然而,原本只是單純想為16語族聖經翻譯募款,去年11月開始執行才發現牽涉甚廣,除了要經過衛福部的勸募申請,還有文化部、外交部、原民會和內政部等流程,前前後後共被退件9次!

 

直至出發前不到一週,才收到最終核准通知,見證上帝的手親自開路;正式出發前一天,7人座前導車又突然壞了,但馬上有其他成員的車補位,諸多驚險插曲最後皆迎刃而解。

 

次跨教派、跨機構的連結,也展現主裡合一、集體性的好見證。長老教會、聖經公會、恆春基督教醫院皆參與,且車隊沿路拜訪10間原住民教會,除了長老教會居多,還有浸信會和真耶穌教會等。

 

由台灣基督長老教會總會原住民宣教委員會的牧師Rii Taljimaraw(日依・達里瑪勞),協助動員與聯繫花東原民教會;台灣聖經公會與威克理夫同工,搜集整理各族語料,供單車活動成員學習,讓他們在拜訪部落教會時,能以族語表達簡單的問候。

  • news-details
  • 21日上午,於恆春基督教醫院禮拜堂,以敬拜展開,並舉辦授旗儀式。(圖/記者林子騫)

保留原住民文化,教會扮演重要角色

馮家熙語重心長地說,「少數民族的生活空間越來越少,需要去關心。」

 

因著17世紀荷蘭人來台,《聖經》的引入,是將原住民語言文字化的一大助力;現今則在都市化之下,族語逐漸流失,但仍有許多原鄉教會牧者,於主日講道全程使用母語,可見「基督教會」對原住民文化的保留,扮演重要角色;政府亦在語言方面,對基督信仰相關事工抱持較正面的支持態度。

 

「一個國家的語言政策,能夠影響到一個社會的和諧。」馮家熙深信。

 

此次活動隊長之一,也是唯一的原住民成員─長老教會阿美族牧師一萬.星,本身亦從事族語聖經翻譯。當她得知此計畫時,覺得非常有意義,故立刻報名,用行動表達支持。

 

她笑說,自己原本沒有固定運動的習慣,所以報名後的一個半月,盡量天天跑步、騎單車或做肌力訓練;雖第一次環半島不是很把握,但相信團隊成員間互相打氣鼓勵,能帶來極大幫助。

 

這次很多『非原住民同工』,(他們)很積極認真預備行前課程,有各族詩歌、文化介紹和語言...等。」一萬.星表示,這份精神令她很感動,也呼籲,「我們身為(族語的)使用者和保護者,需要更積極面對。」

  • news-details
  • 左:阿美族牧師一萬.星,也是此次騎行隊隊長之一。右上:出發前一天組裝腳踏車。這次約三分之二成員為新手。右下:此次父子檔之一,來自台中。馬煌坤弟兄說,第一次跟兒子一起環島,很高興參與這麼有意義的活動。(圖/記者林子騫)

談到「族語聖經的重要性」,一萬.星深感,用族語傳遞信仰,族人理解更快、也更為貼近上帝的話語,而透過聖經翻譯,同時能保留信仰和語言,「我相信『語言』也是上帝賜福給所有各族群的,一個美好的祝福。」

 

保留族語和保留文化,二者相輔相成、缺一不可,而教會提供了重要的資源。

 

體育+人文+實際貢獻

另一位隊長華倫光,也是此次活動經理,本身投入戶外賽事多年,表示:「最好的賽事,需要有人文厚度,也就是『體育+人文』。」例如,許多戶外運動比賽路線會行經古村落,帶入當地文化蘊含,二者相輔相成。

 

此次「戀戀母語:守護族語,騎行相挺」兼具上述二者,還外加實質性的「聖經翻譯」推廣工作,更是「太有意義了」!華倫光指出,威克理夫許多同工都是一邊行醫或在其他職場工作,一邊兼翻譯,而許多翻譯工作者是數十年孤獨地「埋」在當中,才能產出我們現在看似「理所當然存在」的聖經版本

 

當神的兒女獲得這份保貴的禮物,更要繼續將福音傳給未得之民、實踐大使命。這次威克理夫憑信心啟動騎行計畫,盼激起大眾對「原民母語聖經翻譯工作」的支持與關注,透過教會與社會熱心的奉獻支持,守護即將消逝的族語。

  • news-details
  • 隊伍從恆春基督教醫院出發,雙方皆致力於宣教,互勉:過程雖有痛苦、更可能數度想放棄,但堅持到底、向著標竿直跑,同得從上頭來的獎賞!(圖/記者林子騫)

關於「威克理夫翻譯會」

威克理夫翻譯會於1942年創立,以「傳譯聖經、轉化生命」為核心價值,篳路藍縷走過了四分之三個世紀,更從早期的西國差會拓展為國際差會。

 

「中華威克理夫」成立於1995年,事奉的領域包括:聖經翻譯、識字教育、影音與多媒體、民族藝術、電腦支援、經文應用、社區發展、宣教士子女教育、工場行政支援、禱告、宣教士培訓、宣教教育、教會動員等。

 

此屆〈戀戀母語〉騎行活動的募款目標為500萬元,其中30萬作為活動開支,募款所得將用於支持16個聖經翻譯與語言推廣項目,包含9個台灣原民族語的聖經翻譯與修訂、以及語言推廣工作,此外,也支持手語聖經故事推廣,以及4個國際少數民族的聖經翻譯項目。

 

*註:募款支持的翻譯與語言項目,包含9個原住民族語的聖經翻譯工作:達悟(舊約翻譯)、阿美(舊約修訂)、鄒族(舊約翻譯)、魯凱(新約翻譯)、賽德克(新舊約全書翻譯)、排灣(新舊約全書翻譯)、布農(新舊約全書翻譯)、泰雅爾(新舊約全書翻譯)、卑南(新約翻譯)。另有魯凱族的有聲聖經錄製、手語聖經故事、以及阿美、達悟、鄒族的語言推廣。

 

此活動同時也支持4個世界少數民族的聖經翻譯計畫,包括澳洲亞馬他拉Anmatyerre、巴布亞紐幾內亞瑪琳瓦Malinguat、俄羅斯埃文基Evenki、東南亞的歌揚Naya。

 

更多支持聖經翻譯資訊,請上中華威克理夫網頁查詢:

https://wycliffe.eoffering.org.tw/

  • news-details
  • 騎行中。(圖/記者林子騫)
  • news-details
  • 手冊內頁十分用心,每一天的內容除了介紹當天行程,也有不同的族語資訊等。每個成員事先分配一個語族(海內、外語族),特別學習簡單的問候語、詩歌,並為其代禱(圖/主辦單位 提供)

  • news-details
  • 騎行中。(圖/記者林子騫)
  • news-details
  • 第一天最後一站,抵達旭海長老教會。抵達部落教會或文建站時,全體會一起用族語向大家問安,再各別以國語自我介紹。每個人可認識1~2個當地原住民朋友,若對方願意,可進一步關心、互相分享近期高興或感恩的事、合照,後續再印出照片裝入相框寄給對方。進一步若可行,嘗試幫助其達成心願。(圖/主辦單位 提供)
分享
意見反應