news-details
3D動畫電影《耶穌》預計於2025年底,將在31個國家上映!(圖/擷自Jesus Film Project)

1979年原創真人版電影《耶穌傳》,至今已翻譯成超過2000種語言,傳播全球、觀影者超過千萬人,神也使用該影片引領數百萬人歸信基督。

 

如今,製播此影片的公司「耶穌電影專案(Jesus Film Project),將以全新的動畫片版本,使用大部分《耶穌傳》的相同對白,用2,000種語言播放,預計於2025年底,在31個國家上映!

著名導演多明尼克·卡羅拉(Dominic Carola)將執導這部即將上映的《耶穌》動畫電影,他曾執導的作品包括《獅子王》、《星際寶貝》和《花木蘭》等。

 

卡羅拉說:「我們將以突破性的數位創新技術,製作這部經典名著。以前所未有的方式,將耶穌的一生,給人身歷其境的體驗,除了電影以外,更應對未來科技,進行視覺震撼和情感共鳴。」

  • news-details
  • 1979年原創真人版電影《耶穌傳》,已翻譯2000種語言傳播全球,如今不但要開始製播3D動畫版本,更要以第2100種語言播出。(圖/擷自Jesus Film Project)

耶穌電影翻譯超過2,000 種語言,全球最多人觀看

自1979年來、約45年間,真人版《耶穌傳》作為福音工具,不斷在世界各地贏得人們歸向耶穌基督,它被認為是全球觀看次數最多的電影,製片人表示,上帝用它來召喚數百萬人歸向祂自己。

 

電影不僅成為超過千萬人觀賞的經典巨作,也是有史以來翻譯成最多語言的電影,無人能破其金氏世界紀錄。現在,耶穌電影將以「新技術型態」來延伸其宣教精神。

 

2023年底,耶穌電影專案公司於美國華盛頓特區的聖經博物館(Museum of the Bible),舉辦一場《耶穌》動畫電影發佈會。他們集結來自各大電影公司的同業人才,將極具代表性的原創電影《耶穌》,重新演繹成精彩的3D「動畫電影」,預計於2025年12月聖誕節期,以2000種語言上映。

 

全新的動畫電影將使用尖端電影技術,以新約聖經《路加福音》中描繪的耶穌為故事藍本,躍然於大螢幕上,重新生動地傳揚耶穌。特別針對習慣3C的年輕族群,運用科技讓網路新世代,能更自然地認識耶穌、接受福音。

  • news-details
  • 3D動畫版本由一流製作團隊「動畫工作室 Premise Entertainment」參與製作。(圖/擷自Jesus Film Project)

一流製作團隊打造耶穌3D動畫電影,以新科技傳揚耶穌

耶穌電影專案公司委請一流製作團隊「動畫工作室 Premise Entertainment」參與,動畫專家群曾製作皮克斯、迪士尼和星際大戰等作品,將以其多年的專業知識和才華,為此部3D動畫電影《耶穌》,打造出無與倫比的視覺效果和動人的故事架構,期讓觀影者得到最大的祝福。

 

其中獨特之處,乃是這些創作者正在利用突破性的數位創新技術,創建一個「數位參與平台」,將其中電影元素應用於虛擬實境(VR)、擴增實境 (AR) 和元宇宙等不同類型的互動遊戲

 

導演卡羅拉在新聞稿中表示:「我很榮幸能與參與這部動畫的執行,尤其由一群夢想團隊的成員主責,合作過程非常令人印象深刻,工作人員的資深經歷及專業不在話下,我們正共同努力,以精美的動畫呈現出耶穌真實動人的故事,讓世界更容易理解『祂』的故事。」   

  • news-details
  • 創作者正創建「數位參與平台」,將3D動畫電影《耶穌》應用於虛擬實境(VR)、擴增實境 (AR) 和元宇宙等不同類型的互動遊戲。(圖/擷自Jesus Film Project)

31 個國家將上映,透過動畫媒介,分享耶穌的故事

耶穌電影專案公司執行董事喬·紐厄爾(Josh Newell)說明,該部動畫電影也會翻譯成約2,000 種語言版本,與1979年真人版電影《耶穌傳》的譯本一樣多。

 

紐厄爾表示,他們聘請了來自皮克斯和迪士尼的設計專家協助,旨在透過動畫媒介,分享耶穌的故事,從而影響下一代。

 

「我們追求的是標準電影院級的動畫,因為耶穌的故事是值得的。」紐厄爾於宣傳影片中說道。


身為全球行銷總監帕克(Lisa Pak) 也表示:「你必須放眼全球。上帝正在興起一群充滿活力的年輕一代。重點是,我們這些自認為是當今教會領袖的人,如何為他們服務?」。

  • news-details
  • 右上圖:耶穌電影專案公司執行董事喬·紐厄爾(Josh Newell);右下圖:全球行銷總監帕克(Lisa Pak)(圖/擷自Jesus Film Project)

原創版耶穌,將以瓦歐拉尼語播出,成為第2100語言

這部真人版《耶穌》電影在四十多年後仍在全球產生影響力,近期電影也以厄瓜多爾「瓦奧拉尼部落」所使用的方言上映,成為該部電影的第 2,100 種語言

 

1956 年,五名美國基督教宣教士前往厄瓜多爾傳揚福音,而遭瓦奧拉尼部落的戰士們殺害。

 

「回顧厄瓜多爾最早的基督宣教歷程,影片將翻譯成瓦奧拉尼方言,而能實際地將耶穌福音告訴族人(瓦奧拉尼人)。」耶穌電影專案語言工作室總監克里斯·德克特(Chris Deckert)說。

 

「這項翻譯行動,是透過耶穌電影專案工作人員和原住民團體聯盟合作,以及瓦奧拉尼長老的同意和支持,才得以實現的。」

 

紐厄爾補充說:「能夠在瓦奧拉尼上映耶穌電影,實在令人振奮!也令人難以置信!這是經過團隊辛勤工作和奉獻精神而得的結果。我們希望確保這部電影沒有任何違和感,不僅有世界上使用最廣泛的語言,同時,也有每個族群熟悉的母語,聽見、看見真人版《耶穌》及動畫版。

 

相信,這部電影將對瓦奧拉尼人帶來祝福與更新的力量。過去45年來,已超過千萬人數看過耶穌電影,而願意決定跟隨基督;今因應新世代,加入改編的3D動畫電影、數位互動平台,相信將能影響更多人歸主!

 

(參考資料:CBNMOVIEGUIDEJesus Film ProjectJesusfilm

分享
意見反應